Harry Winston Ultimate Adornments Timepiece | Nouveauté Bâle 2012


| Harry Winston Garde Temps Ultimate Adornments  |

Une allégorie de luxe raffiné souffle avec légèreté dans les ateliers de Harry Winston, soulevant délicatement les plumes caressantes d’une pièce d’exception conçue comme une éblouissante création Haute-Couture. L’exquise maison horlogère insuffle à l’art de la Haute-Joaillerie traditionnelle un vent d’Art Nouveau, selon lequel les pierres précieuses s’embellissent à se mêler aux éléments voluptueux de ce que la nature produit de plus fascinant et majestueux.

Délicat ocelle effleurant avec finesse le creux d’un buste, l’Ultime Garde-Temps enlace avec superbe ses 191 diamants autour d’un cou élancé qui revêt à même la peau la quintessence des atours du charme et de la distinction.

La ligne du boitier s’étire telle un œil à la paupière poudrée d’un étincelant éclat, dont le galbe se forme de 16 marquises, 1 poire et 28 brillants dans une harmonie libre et scintillante.

Heures et minutes d’un temps romantique et élégant s’égrainent et se décomptent avec volupté sur un cadran à l’iris chatoyant, recouvert du plumetis verdoyant d’un duveteux col-vert, au moyen d’aiguilles au contour de lame de plume.

Omniscience personnifiée de séduction de par le monde, le paon à l’élégance teintée et soyeuse prête également la grâce de son convoité plumage et l’agrémente à la pièce par des plaquettes d’or serties. Le volume broché de la montre virevolte et bascule alors en une roue somptueuse au plumeau vaporeux bordé de pierreries, se déroulant en une corolle flamboyante de 21 marquises, 3 poires et 10 brillants, comme l’aile d’une douce accolade apprêtée pour l’envol.

Le noble oiseau offre ainsi ses lignes courbes et ondoyantes à l’esquisse de cet ouvrage qui s’allonge à l’envi, dans une scénographie méticuleuse de touches de couleurs, comme une déflagration de lumières et de pigments irisés, animée d’une palette de tonalités d’une rare intensité.

Cette œuvre d’art unique et inédite de la collection Cluster, est façonnée de 62 carats de diamants, 14 plumes et 125 grammes d’or et de platine. Réalisation d’horlogerie rayonnante, elle illustre l’unité fondamentale des métiers d’art, de la plumasserie au sertissage, à superposer en équilibre des notes de nuances et de brillances, comme un tout à la cohérence asymétrique émouvante. Harry Winston renouvelle céans l’inventivité sensible d’un savoir-faire oublié, dont la perfection du rythme, semblable à la séquence du temps, enchante à faire de cet ornement de Haute-Joaillerie une beauté prodigieuse de vibration en éveil. Là où, finalement, la plume sertie décrit avec plus de justesse, l’émotion, que de simples mots démunis, devant tant d’émerveillement.

par Florence Jacquinot

English Version

An allegory of refined luxury is blowing gently over Harry Winston’s workshops, where the exquisite jewelry and watchmaking house is paying tribute to feather art and to Cluster, the three-dimensional setting invented by Mr. Harry Winston. This famous setting technique enables a combination of brilliant, pear and marquise-cut diamonds in a burst of spontaneous asymmetry.

In the Ultimate Adornment timepiece, precious stones are further embellished through being juxtaposed with the voluptuously fascinating and majestic elements produced by nature.

With its delicate silhouette, the Ultimate Adornment Timepiece lovingly entwines 191 diamonds around a long, slender neck, magnificently dressing a woman skin with the quintessence of charm and distinction. The case, composed of 16 marquise-cut, a single pear-cut and 42 brilliant-cut diamonds, falls in perfectly free, shimmering harmony.

The hours and minutes of a romantic, elegant time are seductively counted off on a dial with a gleaming iris, while the peacock, with its silky elegance, lends its graceful plumage to embellish the piece.

This dazzling work of art from the Harry Winston Ultimate Adornment collection, can be worn as a brooch or a pendant, and is composed of 62 carats of diamonds and 14 feathers. The brooch twirls and pivots to form a splendid fanned shape composed of gossamer-light feathers. Rimmed with stones forming a flamboyant diadem of 26 marquise-cut, five pear-cut and 10 brilliant-cut diamonds, the piece gracefully spreads like the wings of a gentle bird poised for flight.

Una alegoría al lujo refinado sopla con ligereza en los talleres de Harry Winston, sacudiendo con delicadeza las acariciantes plumas de una pieza excepcional concebida como una deslumbrante creación de Alta Costura. La exquisita Casa Relojera rinde homenaje al arte de la plumajería y al engaste denominado « Cluster » inventado por el Señor Harry Winston. El célebre engaste en tres dimensiones permite a las piedras mezclar las tallas brillante, pera y marquesa en una espontánea asimetría. Con el guardatiempo Ultimate Adornment, las piedras preciosas se embellecen al mezclarse con los elementos voluptuosos de lo más fascinante y voluptuoso que produce la naturaleza.

Spanish Version

Un delicado ocelado acaricia finamente la parte superior del busto, el Ultime entrelaza de manera excepcional 191 diamantes en torno a un cuello esbelto que encierra bajo la misma piel la quintaesencia de los atavíos del encanto y la distinción.

La línea de la caja se extiende como un ojo con el párpado cubierto con el brillante resplandor de polvos, cuyo contorno está formado por 16 tallas marquesas, 1 pera y 42 brillantes dentro de una armonía libre y centelleante. Horas y minutos de un tiempo romántico y elegante se desgranan y se descomponen de manera voluptuosa sobre una esfera de iris tornasolado.

El pavo real de elegancia coloreada y sedosa presta la gracia de su plumaje y lo combina con la pieza. El broche gira y se da vuelta en una suntuosa rueda de plumas vaporosas bordadas de pedrerías y se desenvuelve en una brillante corola de 26 marquesas, 5 peras y diez brillantes, como una dulce ala aprestándose a emprender el vuelo.

Esta obra de arte única e inédita de la colección Ultimate Adornment, que puede lucirse como broche o pendiente, está elaborada en 62 quilates de diamantes y 14 plumas. Esta radiante realización relojera y de alta joyería ilustra la unidad fundamental de los diferentes oficios artísticos, desde la plumajería hasta el engaste, y muestra la manera de superponer en equilibrio diferentes notas de matices y brillos, formando un todo repleto de coherencia asimétrica conmovedora. Harry Winston renueva la sensible inventiva de un savoir-faire olvidado, cuya perfección rítmica, similar al fluir del tiempo, fascina hasta el punto de convertir este adorno en una belleza prodigiosa.

German Version

Ein zarter Hauch von Luxus durchweht die Ateliers von Harry Winston und umschmeichelt das prunkvolle Federkleid des jüngsten Schmuckuhren-Unikats, das in Konzept und Ausführung einer Kreation der Haute Couture zur Ehre gereicht. Der traditionsreiche Juwelier und Uhrenhersteller erweist der Kunst des Federschmucks („Plumasserie“) und der von Harry Winston erfundenen Cluster-Fassung eine exquisite Hommage. Die verdeckte dreidimensionale Fassung ermöglicht die kreative Kombination von Diamanten in Brillant-, Tropfen- und Navette- Schliffen. In der Schmuckuhr aus der Kollektion Ultimate Adornment wetteifern die funkelnden Preziosen mit dem wohl faszinierendsten und majestätischsten Farbenspiel, das die Natur zu bieten hat.

Das an einer zarten Kette getragene „ultimative“ Schmuckstück ist eine flamboyante Zierde des Dekolletés. Seine 191 Diamanten bilden einen strahlenden Blickfang, betont durch die elegante Kontrastierung mit dem Federschmuck.

Die Form des Gehäuses gleicht einem Auge mit glitzerndem Lidschatten und langen Wimpern aus 16 Navette-Diamanten, 42 Brillanten und einem tropfenförmigen Diamanten. Die Zeitanzeige erfolgt mittels zweier handgefertigter Schwertzeiger vor einer schillernden blau- grünen Iris.

Dasselbe Blau und Grün findet sich in glänzenden Schattierungen auf dem edlen Kleid aus Pfauenfedern. Es ist an einer Brosche befestigt, die sich am Uhrengehäuse angehängt frei bewegen kann. Ein dramatisch geschwungener Cluster aus 26 Navette-Diamanten, 10 Brillanten und 5 tropfenförmigen Diamanten spannt sich mit ausgebreiteten Federn wie eine Vogelschwinge vor dem Abflug.

Dieses einzigartige Kunstwerk und Schmuckstück aus der Kollektion Ultimate Adornment kann entweder als Brosche oder als Anhänger getragen werden und verfügt über ein Steingewicht von 62 Karat in Diamanten sowie 14 handverlesene Pfauenfedern. Die schöpferische Verquickung von Uhrmacherei und höchster Juwelierskunst illustriert die tiefe Verbundenheit aller Handwerkskünste, vom Federschmuck bis zum Edelsteinbesatz, durch die harmonische Überlagerung feiner Farbnuancen und Glanzeffekte zu einer asymmetrischen, fließenden Einheit. Harry Winston belebt den Einfallsreichtum eines in Vergessenheit geratenen Savoir- faire, dessen perfekter Rhythmus im Einklang mit dem Takt der Zeit das Ornament zu einem Schmuckstück von kostbaren Schönheit erhebt.

Italian Version

Un’allegoria leggera di lusso ed eleganza soffia negli atelier di Harry Winston, sollevando delicatamente le piume che accarezzano un pezzo d’eccezione, sfolgorante creazione della haute couture. La raffinata maison orologiera rende omaggio all’arte della « plumasserie », la lavorazione delle piume, e all’incastonatura « Cluster » inventata da Harry Winston. La famosa incastonatura tridimensionale consente di unire in un’asimmetria spontanea pietre di taglio brillante, poire e marquise. Con il segnatempo Ultimate Adornment, le pietre preziose diventano ancora più belle mescolandosi a voluttuosi elementi, tra i più affascinanti e maestosi che la natura produca.

Leggiadro ocello che sfiora con delicatezza l’incavo di un seno, il segnatempo Ultimate Adornment intreccia superbamente i suoi 191 diamanti attorno a un collo slanciato, vestendo la pelle con la quintessenza del fascino e della distinzione.

La linea della cassa di distende come un occhio dal trucco sfavillante, il cui contorno è costituito da 16 diamanti marquise, 1 diamante poire e 42 brillanti in un’armonia di spontaneità e bagliore. Un quadrante dall’iride cangiante scandisce con voluttà ore e minuti di un tempo romantico e raffinato.

Il pavone, dall’eleganza setosa e colorata, regala con le sue piume grazia e leggiadria all’orologio. La spilla volteggia e si capovolge in una ruota sfarzosa dal piumaggio vaporoso orlato di gemme, sfavillante corolla di 26 diamanti marquise, 5 poire e 10 taglio brillante, come le ali di un uccello pronto a spiccare il volo.

Quest’opera d’arte unica ed inedita della collezione Ultimate Adornment, che può essere indossata come spilla o pendente, è realizzata con 62 carati di diamanti e 14 piume. Splendida creazione orologiera di alta gioielleria, è l’esempio della fondamentale unità dei mestieri d’arte, dalla « plumasserie » all’incastonatura, nel sovrapporre in equilibrio note sfumate e brillanti, in un insieme di straordinaria coerenza asimmetrica. Harry Winston infonde nuova vita a un savoir faire dimenticato, il cui ritmo perfetto, simile alla sequenza del tempo, ha portato alla realizzazione di un gioiello di prodigiosa bellezza.

Russian Version

Легкое дуновение утонченной роскоши проникло в мастерские Harry Winston, нежно развевая ласкающее кожу убранство исключительных часов, созданных по подобию ослепительного творения высокой моды. Славящийся безупречным вкусом часовой Дом отдает дань уважения искусству составления плюмажей и так называемой «кластерной» закрепке драгоценных камней, изобретенной самим Гарри Уинстоном. Знаменитая трехмерная закрепка позволяет смешивать драгоценные камни различной огранки – круглой, грушевидной и «маркиз» – создавая сложный асимметричный узор. В часах Ultimate Adornment драгоценные камни раскрывают новые грани своей красоты, переплетаясь с удивительными многоцветными творениями, созданными самой природой.

Нежные очки из павлиньих перьев элегантно покоятся на груди, а 191 бриллиант, украшающий часы Ultimate Adornment, обвивает стройную шею, одевая кожу в одеяние, сотканное из очарования и изысканности.

Корпуса с вытянутыми очертаниями напоминает искрящуюся каплю из 16 бриллиантов огранки «маркиз», 1 бриллианта грушевидной огранки и 42 бриллиантов круглой огранки, составляющих блестящее гармоничное целое. Кажется, что даже часы и минуты приобретают поэтический характер, а роскошные стрелки ритмично отсчитывают время на циферблате, переливающемся всеми оттенками синего.

Грациозный павлин в элегантном шелковистом одеянии подарил этим часам часть своего убранства. Брошь кружится, преображаясь в роскошный овал из воздушных перьев с оправой из драгоценных камней, раскручивающийся в сверкающую змейку из 26 бриллиантов огранки «маркиз», 5 бриллиантов грушевидной огранки и 10 бриллиантов круглой огранки.

Это уникальное, невиданное доселе произведение искусства из коллекции Ultimate Adornment, которое можно носить и как брошь, и как подвеску, украшено бриллиантами общим весом 62 карата и 14 перьями. Блистательный плод союза часового и Высокого ювелирного искусства демонстрирует фундаментальное единство декоративно- прикладных искусств – от закрепки до составления плюмажей – и их умение сочетать ноты, нюансы и оттенки цвета в едином ансамбле, потрясающем своей асимметричной целостностью. Harry Winston возвращается к забытому ремеслу, которое отличается тонкой изобретательностью и безукоризненным чувством ритма, подобным размеренному бегу времени, – волшебным качествам, позволившим создать украшение неземной красоты.

Japanese Version

洗練された豪華な寓話が軽い吐息を漏らす、ハリー・ウィンストンのアトリエ。その吐息に 舞い上がる羽根が、絢爛たるオートクチュールのクリエーションのごとく設計された特別な 一品に優しく触れます。優れた時計製造技術を持つメゾンは、羽根細工の芸術とハリー・ウ ィンストンが考案した「クラスター」と呼ばれるセッティング技法にオマージュを捧げます。 名高い三次元セッティングにより、ブリリアントカット、ペアシェイプカット、マーキース カットを施されたダイヤモンドが自然なアシメトリーの中にちりばめられます。ウルティメ イト アドーンメント ウォッチは、ダイヤモンドがお互いを美しく引き立て、自然が作り出 す最も魅力的で壮麗な官能的要素と溶け合うのです。

優美な瞳が繊細な仕草で胸のくぼみにかすかに触れる最上級タイムピース。煌く 191 個の ダイヤモンドが襟元を包み込み、精華を放ち魅力と気品があふれる装飾が肌を覆います。

ケースのラインは引き伸ばされ、まるできらきらと輝くパウダーを瞼にのせた瞳のように見 えます。その美しい輪郭は 16 個のマーキースカット・ダイヤモンド、1 個のペアシェイプ カット・ダイヤモンド、42 個のブリリアントカット・ダイヤモンドで作られ、自由に輝く ハーモニーを奏でます。ロマンティックでエレガントなひと時の中、艶やかに光るアイリス の文字盤の上では、官能的に時と分が重なり合い、またすれ違っていくのです。

薄く色を帯び、絹のように柔らかで優雅な孔雀がその羽根で見るものを楽しませ、タイムピ ースの魅力をさらに高めます。ブローチは贅沢な歯車となって回転を始め、宝石に縁取られ た軽やかな羽根の中を移動します。そして 26 個のマーキースカット・ダイヤモンド、5 個 のペアシェイプカット・ダイヤモンド、10 個のブリリアントカット・ダイヤモンドが作り 出す、燃えるような花冠となって広がっていきます。それはまるで、穏やかに、少し気取っ て飛び立つ準備をする翼のようです。

この全く新しい類稀なる芸術作品が、ウルティメイト アドーンメント コレクションのタイ ムピースです。ブローチとしてもペンダントとしても着けていただくことができ、62 カラ ットのダイヤモンドと 14 本の羽根で作られています。羽根細工からセッティングまで、一 貫した匠の技が光る、時計製造とハイジュエリーの融合。バランスを計りつつ、色調のニュ アンスと輝きを巧みに重ね合わせ、感動的なアシメトリーの中に調和の取れた美を生み出し ます。ハリー・ウィンストンは、忘れられていた工芸芸術を大切にする意思を新たにします。 工芸芸術に流れるリズムの完璧さは時間の流れにも似て、比類なき美しさ持つ装飾品を作り 出す素晴らしさを教えてくれるのです。

Chinese Version

精致奢华随轻逸飘然之风吹入Harry Winston工坊,一件精美绝伦的珠宝杰作由此诞生,如羽 毛般轻轻抚动,仿佛一件精心设计的高级定制服装。表厂向羽毛工艺与Harry Winston先生引 进的“Cluster”风格镶嵌工艺致敬。著名的三维立体镶嵌法,结合明亮式切割、梨形和榄尖形 切割宝石,构成天然的不对称之美。此款 Ultimate Adornment 时计设计巧妙,以贵重宝石体 现轻柔细节,巧夺天工,尽显高贵风范。

镶嵌 191 颗钻石的 Ultime 时计轻柔地环绕纤细粉颈,令肌肤焕发魅力光彩,与众不同。

表壳线条修长,由 16 颗榄尖形钻石、1 颗梨形钻石和 42 颗明亮式切割钻石镶嵌而成,犹如饰 以闪亮眼影的凤眼,优雅和谐,璀璨闪烁。散发明亮虹彩光泽的表盘中,时针与分针以优雅的 方式见证浪漫时光。

如同拥有色彩斑斓柔顺羽毛的孔雀,向众人展示其优雅姿态,这款旋转式胸针由 26 颗榄尖形 钻石、5 颗梨形钻石和 10 颗明亮式切割钻石镶嵌而成,仿佛孔雀轻展尾翼在刹那间展示艳丽 羽毛,点缀其中的宝石闪亮异彩,犹如绚烂绽放的花冠,又如展翅欲飞的翅膀。

此款 Ultimate Adornment 时计独一无二,前所未有,镶嵌重达 62 克拉的钻石,并装饰 14 根 羽毛,可作为胸针或吊坠佩戴,是制表工艺与高级珠宝技艺完美融合的杰作,色彩与光泽微妙 而和协,以不对称造型体现和谐优雅之美,令人惊叹,是艺术与羽毛镶嵌工艺的完美结合。 Harry Winston 重新演绎几乎被人遗忘的精湛工艺,展现其卓越高超的创作能力,以轻盈步伐 体现时间悄然流逝,带来这一奇妙无比的精美作品。

Nom Ultimate Adornment Timepiece
Référence Mouvement 539LQPP.PL/01
Fonctions Heures, minutes
Boîte et collier
Matière : Platine et or blanc 18K
Glace : Saphir traité anti-reflet
Etanchéité : 30 mètres
Sertissage : 130 diamants taille brillant (36.15 carats) 19 diamants taille marquise (10.31 carats) 1 diamant taille poire (1.08 carats)
Cadran Or blanc 18K avec marqueterie de plumes de paon
Pendentif
Matière : Or blanc 18K poli
Plumasserie : 11 plumes de col vert et de paon
Sertissage : 10 diamants taille brillant (1.97 carats) 21 diamants taille marquise (0.93 carats) 3 diamants taille poire (1.08 carats)
Broche
Matière : Or blanc 18K poli
Plumasserie : 3 plumes de col vert et de paon
Sertissage : 5 diamants taille marquise (1.48 carats) 2 diamants taille poire (0.49 carats)
Fermoir Joaillerie
Caratage Total 62.35 carats
Collection High Jewelry Timepieces

www.harrywinston.com

Une réflexion sur “Harry Winston Ultimate Adornments Timepiece | Nouveauté Bâle 2012

Qu'en pensez-vous?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s