Letter to Cupid : a Blancpain watch for Valentine’s day!

Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-1

Hey Cupidon! Oui toi Cupidon!
Plutôt que ta flèche, plante-moi ici de piquants talons aiguilles! Plus vertigineux que le temps! Et pour en adoucir la durée, offre moi une fourrure argentée, d’acier, et du rouge à mes lèvres, pailleté d’effusions colorées et de volutes de dentelle chamarrée. Donne moi d’être belle, comme une envolée de beaux sentiments, virevoltante au vent toute en légèreté! Avec des ailes de papillons déployées pour battre l’atmosphère ennuagée.
Promets moi un coeur vernis de pourpre passionné, où tu laisses une empreinte de l’instant dans la chair, de cette pression caressante comme de la nacre perlée. Illumine mes secondes, comme mon regard. Et que tout ce que je touche devienne diamants brillants.  Mais ne trotte pas en chemin, car les heures-minutes passent et la Saint-Valentin c’est presque demain!
Et si en un seul objet, tu pouvais réunir toutes ces sensations pour les porter à mon poignet, c’est de toi Cupidon que je serai amoureuse, oui de toi. Toi qui portes l’amour à tous mais jamais ne le reçois. Cupidon, cette montre apporte-moi! Et à ton tour, tu verras, combien on peut ressentir l’émoi.

www.Blancpain.com

Photos : Florence Jacquinot
Stylisme : Chaussures Valentino, Pochette Prada, Agenda Louis Vuitton, Boa vintage, Robe Nishe pour Asos, Bague Chopard.

Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-2 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-3 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-4 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-5 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-6 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-8 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-9 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-10 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-11 Blancpain-Montre-Saint-Valentin-Valentine-Watch-12

ENGLISH

Hey Cupid! Yes you Cupid!
Rather than your arrow, send me here quills heels! More vertiginous than time! And soften than a silver fur, steel, could offer. Plus red for my lips, colored glitters and scrolls of lace bow bedizened. Give me to be beautiful, like a flight of beautiful feelings, windy swirling light! With butterfly wings deployed to fight the clouded atmosphere.
Promise me a purple-red and passionate heart, where you leave a footprint now in the flesh, a sweet pressure caressing as mother-of-pearl. Enlight my seconds as my eyes. And that everything I touch becomes brilliant diamonds! But do not trot way, as hours and minutes pass: Valentine is almost tomorrow!
And if in a single object, you could combine all these sensations to wear on my wrist, it’s you that I will love Cupid, yes you! You who love all doors but never receive it. Cupid, bring me this watch! And, at your turn, you’ll see how you can feel emotion in heart.

ESPAGÑOL

Hey Cupido! Sí, Cupido!
En lugar de su flecha, me envió aquí Quills tacones! Más vertiginoso de tiempo! Y que suavizar una piel plata, acero, podía ofrecer. Plus rojo para los labios, brillos y colores bedizened rollos de lazo de encaje. Dame de ser hermosa, como una bandada de hermosos sentimientos, luz remolino de viento! Con alas de mariposa desplegados para luchar contra la atmósfera nublada.
Prométeme un corazón rojo púrpura y apasionado, donde deja una huella ahora en la carne, una presión suave caricia como la madre-de-perla. Enlight mis segundos mientras mis ojos. Y que todo lo que toco se convierte en diamantes brillantes! Pero no forma trote, como las horas y los minutos pasan: Valentine es casi mañana!
Y si en un solo objeto, puede combinar todas estas sensaciones a llevar en mi muñeca, eres tú que voy a amar Cupido, sí usted! Tú que amas todas las puertas pero nunca lo recibe. Cupido, tráeme este reloj! Y, a su vez, verá cómo se puede sentir la emoción en el corazón.

DEUTCH

Hey Cupid! Ja, Sie Amor!
Anstatt Ihre Pfeil, senden Sie mir hier Quills Heels! Mehr schwindelerregende als die Zeit! Und weich, als einem silbernen Fell, Stahl, bieten konnte. Plus-Rot für meine Lippen, Glitzer gefärbt und Schriftrollen der Spitze Bogen herausgeputzt. Gib mir schön zu sein, wie ein Flug von schönen Gefühle, windig wirbelnden Licht! Mit Schmetterlingsflügeln eingesetzt, um die bewölkte Atmosphäre zu kämpfen.
Versprich mir ein lila-rot und leidenschaftlichen Herzen, wo man einen Fußabdruck verlassen nun im Fleisch, ein süßes Druck streicheln als Mutter-of-pearl. Enlight meinen Sekunde, als meine Augen. Und dass alles, was ich Touch wird Brillanten! Aber nicht Trab Weise, wie Stunden und Minuten vergehen: Valentine ist fast morgen!
Und wenn in einem einzigen Objekt, Sie alle diese Empfindungen kombinieren könnte auf meinem Handgelenk tragen, ist es Ihnen, dass ich liebe Cupid, ja du! Sie lieben alle Türen, aber nie erhalten. Cupid, bringt mir diese Uhr! Und an der Reihe ist, werden Sie sehen, wie Sie Emotionen im Herzen fühlen.

PORTUGUÊS

Hey Cupido! Sim, você Cupido!
Ao invés de sua flecha, envie-me aqui quills saltos! Mais vertiginosa do que o tempo! E suavizar a pele uma prata, aço, poderia oferecer. Além de vermelho para os lábios, cor brilha e pergaminhos de arco rendas bedizened. Dá-me de ser bonito, como um vôo de belos sentimentos, luz turbilhão vento! Com asas de borboleta mobilizados para combater o clima nublado.
Prometa-me um coração vermelho-púrpura e apaixonado, onde você deixa uma pegada de agora na carne, uma pressão doce acariciando como a mãe-de-pérola. Enlight meus segundos, como meus olhos. E que tudo que eu toque se torna diamantes brilhantes! Mas não se forma trote, como horas e minutos passam: Valentim é quase amanhã!
E se em um único objeto, você pode combinar todas essas sensações para usar no meu pulso, é você que eu amo Cupido, sim você! Você que ama todas as portas, mas nunca recebeu. Cupido, traga-me este relógio! E, na sua vez, você vai ver como você pode sentir a emoção de coração.

ITALIANO

Hey Cupido! Sì, è Cupido!
Piuttosto che la freccia, mi ha mandato qui Quills tacchi! Più vertiginoso del tempo! E ammorbidire di una pelliccia d’argento, in acciaio, in grado di offrire. Inoltre rosso per le labbra, colorato luccica e rotoli di prua pizzo bedizened. Dammi da essere bello, come un volo di belle sensazioni, vento vorticoso luce! Con ali di farfalla schierato per combattere l’atmosfera appannato.
Promettimi un cuore viola-rosso e passionale, in cui si lascia un impronta ora nella carne, una pressione dolce carezzevole come madre-perla. Enlight miei secondi come i miei occhi. E che tutto quello che tocco diventa diamanti brillanti! Ma non così trotto, in ore e minuti passano: San Valentino è quasi domani!
E se in un unico oggetto, è possibile combinare tutte queste sensazioni da indossare sul mio polso, sei tu che io amo Amore, sì, si! Tu che ami tutte le porte, ma non è mai ricevere. Cupido, portami questo orologio! E, a vostra volta, vedrete come si può sentire emozione nel cuore.

русский

Эй Cupid! Да, вы Амур!
Вместо того, чтобы ваша стрела, пришлите мне здесь перья каблуках! Больше, чем головокружительный время! И смягчить, чем пихта, стали, могли бы предложить. Плюс красным губам, цветные блестки и свитки кружево лук bedizened. Дай мне быть красивой, как полет прекрасные чувства, ветреная закрученного света! С крыльями бабочки развернуты для борьбы с дымчатого атмосферу.
Обещай мне, пурпурно-красные и страстные сердце, где вы оставите след сейчас во плоти, сладкий давления ласкающий как перламутровый. Enlight мой секунд, как мои глаза. И все, что я сенсорный становится бриллиантов! Но не рысью образом, как часы и минуты проходят: Valentine практически завтра!
И если в один объект, вы могли бы объединить все эти ощущения, чтобы носить на запястье, это ты, что я буду любить Амура, да, вы! Вы, кто любит все двери, но никогда не получить его. Амур, принеси мне эти часы! И, в свою очередь, вы увидите, как вы можете чувствовать эмоции в сердце.

中国的

嘿,丘比特!是的,你丘比特!
而不是你的箭,送我到这里,身上的刺高跟鞋!更多令人眼花缭乱的时间!软化比一个银色的皮毛,钢铁,可以提供。加我的嘴唇为红色,彩色闪烁,滚动的蕾丝蝴蝶结bedizened。请你给我是美丽的,美丽的心情,就像一个飞行多风的旋转光!蝴蝶的翅膀部署到云打的气氛。
答应我的紫红色和热情的心,在那里你现在留下足迹,在肉体中,爱抚作为母亲的珍珠甜美的压力。我的眼睛,光线我秒。我摸到的一切都变得明亮式切割钻石!但是,不要快步走的方式,小时和分钟通过:情人节几乎是明天!
如果在一个单一的对象,你可以把所有的这些感觉我的手腕上戴的,是你,我会爱的丘比特,是你!你们谁爱所有的门,但从来没有收到。丘比特,给我这个手表!而且,在你的回合中,你会看到,你能感觉到心的情感。

日本

キューピッドねえ!はいあなたはキューピッド!
むしろあなたの矢より、かかとをクイルズ私をここに送って下さい!時間以上目まい!と銀の毛皮、鋼よりも柔らかくするには、提供することができます。プラス赤は私の唇のために、着色されたがキラキラとレースの弓の巻物はbedizened。美しい感情、風の強い光の旋回飛行のように、美しくなるために私を与える!蝶の羽は、曇った雰囲気を戦うために展開しています。
あなたは肉、マザー·オブ·パールのように愛撫甘い圧力に今足跡を残す場合、私に赤紫色の、情熱的な心をお約束します。私の目のように私の秒エンライト。そして、私はタッチそのすべてがブリリアントカットのダイヤモンドになります!はなく、早足方法は、時間と分として渡すん:バレンタインはほぼ明日です!
単一のオブジェクトで、あなたは私の手首に身に着けるようにすべてのこれらの感覚を組み合わせることができればと、それは私がはい、あなたのキューピッド愛することあなたです!あなた方はすべてのドアを愛しているけれど、それを受け取ることはありません。キューピッド、私は、この時計を持って来る!そして、あなたのターンで、あなたは心の中の感情を感じることができる方法を見ていきます。

العربية

يا كيوبيد! نعم كيوبيد لك!
بدلا من الأسهم الخاصة بك، وإرسال لي هنا الريشات الكعب! أكثر من مدوخة الوقت! ويمكن أن تخفف من الفراء الفضة والصلب وتقدمه. بالإضافة إلى أحمر الشفاه لبلدي، ويلمع بلون bedizened مخطوطات من الدانتيل القوس. أعطني أن تكون جميلة، مثل رحلة من المشاعر الجميلة، وعلى ضوء دوامات الرياح! مع أجنحة الفراشة نشرها لقتال الجو بظلالها.
وعد مني القلب الأرجواني والأحمر وعاطفي، حيث يمكنك ترك بصمة الآن في الجسد، ضغط الحلو المداعبة والأم من اللؤلؤ. Enlight ثانية بصفتي عيني. وأن كل شيء يصبح I مسة الماس الرائعة! ولكن لا طريقة الهرولة، والساعات والدقائق تمر: الحب هو تقريبا غدا!
وإذا كان في كائن واحد، هل يمكن أن تجمع بين كل هذه الأحاسيس على ارتداء على معصمي، انها لكم انني سوف الحب كيوبيد، نعم أنت! الذين يحبون لك كل الأبواب ولكن لم يحصل ذلك. كيوبيد، أحضر لي هذه الساعة! و، في دورك، سترى كيف يمكنك أن تشعر العاطفة في القلب.

हिंदी

कामदेव अरे! हाँ, तुम कामदेव!
अपने तीर के बजाय, मुझे यहाँ भेज हील्स quills! अधिक समय की तुलना में सिर घुमानेवाला! और एक चांदी फर, इस्पात, की तुलना में नरम की पेशकश कर सकता है. प्लस मेरे होंठ के लिए लाल रंग चमकती और फीता धनुष की स्क्रॉल bedizened. मुझे देने के लिए सुंदर सुंदर भावनाओं, हवा घूमता प्रकाश की एक उड़ान की तरह! तितली के पंखों के साथ बादल छा माहौल लड़ने के लिए तैनात है.
मुझे एक बैंगनी लाल और भावुक दिल वादा, जहां आप मांस, सीप के रूप में एक मिठाई दुलारनेवाला दबाव में एक निशान अब छोड़. मेरी आँखों के रूप में मेरे दुरुपयोग की ट्रांजिट. और कि मैं स्पर्श सब कुछ शानदार हीरे हो जाता है! लेकिन जिस तरह से लगातार नहीं है, घंटे और मिनट के रूप में पारित: वेलेंटाइन लगभग कल!
और अगर एक ही वस्तु में, आप इन सभी अनुभूतियां गठबंधन मेरी कलाई पर पहनने सकता है, यह है कि मैं कामदेव प्यार करता हूँ, हाँ, तुम जाएगा! आप जो सभी दरवाजे प्यार करता हूँ, लेकिन यह कभी नहीं प्राप्त है. कामदेव, मुझे इस घड़ी ले आओ! और, अपने मोड़ पर, आप देखेंगे कैसे तुम दिल में भावनाओं को महसूस कर सकते हैं.

עברית

היי קופידון! כן אתה קופידון!
במקום החץ שלך, לשלוח אותי לכאן קולמוסי עקבות! יותר מסחרר מזמן!ולרכך מפרווה כסופה, פלדה, יכול להציע. תוספת אדומה לשפות שלי, בצבע נוצץ ומגילות של סרט תחרה מצועצעת. תן לי להיות יפה, כמו טיסה של רגשות יפים, אור מערבולת סוער! עם כנפי פרפר לפרוס להילחם האווירה העכורה.
הבטח לי לב סגול אדום ולוהט, שבו אתה משאיר טביעת רגל עכשיו בבשר, לחץ מתוק המלטפים כאם פנינה. ENLIGHT שניותיי כעיניים.וכל מה שאני נוגע בו הופכים ליהלומים מבריקים! אבל לא דרך טרוט, כשעות ודקות עוברים: אהבה היא כמעט מחר!
ואם באובייקט אחד, אתה יכול לשלב את כל התחושות הללו לענוד על פרק כף היד שלי, זה אתה שאני אוהב קופידון, כן אתה! אתה, שאוהב את כל הדלתות אבל אף פעם לא קבלתי אותו. קופידון, יביא לי את השעון הזה! וגם, בתורך, תראה איך אתה יכול להרגיש את הרגש בלב.

4 réflexions sur “Letter to Cupid : a Blancpain watch for Valentine’s day!

Qu'en pensez-vous?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s